حذفت محكمة ألمانية كلمة مكونة من 63 حرفاً، من اللغة الألمانية، والتي تعني «قانون مهمة الرقابة على ملصقات لحوم المواشي». وهو قانون متعلق بإجراء الفحوصات الصحية للحوم المواشي.
وكانت الكلمة الأطول في القاموس الألماني وهي كلمة
«Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz setz» قد أضيفت عام 1999، في إطار مكافحة مرض «جنون البقر»، بولاية «مكلنبيرغ» إذ اشتق منها الإختصار«RkReUAUG»، وذلك لصعوبتها.
وبعد اختفاء الكلمة من القاموس واللغة، تلتفت الأنظار نحو الكلمة الأطول التي تأتي على رأس اللغة الألمانية، من بعدها، وهي كلمة «Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe» والتي تعني، «أرملة قبطان شركة قوارب على نهر الدانوب»، وتليها كلمة «Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung» ، والتي تعني «تأمين المركبات»
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق